The English language often fails to speak to the breadth and depth of the original Biblical languages. A deeper look at the Greek and Hebrew makes very clear: the Biblical Word is not Lord; the Bishop is not the Lord; the Church is not the Lord; Jesus Christ is Lord.
It’s time we stop using the Biblical Word to exclude people who have been called – gifted, inspirited, and empowered – to serve God. Though the English translation has been used to silence women in the church, a quick study of the Biblical text shows that God has always called women to lead the faithful. We cannot hide behind faulty translations; we must proclaim the good news of great joy in Jesus Christ, that all people are called, empowered with wisdom, and instructed to be found mature in the Lord.
The Biblical witness can not be summed up by any one passage of the scriptural text. When passages are cherry picked, it most often leads to a watered down gospel or failed truth that does not stand the test of the Gospel on the whole. How we treat the word “slave” is a key example.
This nuances of the Greek language are important. When we read 2 Thessalonians 3 to be speaking of “idleness,” as in “not-working,” it makes space for poor Christian euphemisms such as, “God helps those who help themselves.” That’s not what the text is saying. A deeper reading is necessary for a faithful understanding.